ACHTUNG SEHR WICHTIG:

Sie müssen unbedingt(!) JavaScript in Ihrem Browser aktivieren, sonst wird diese Seite nicht richtig funktionieren!

Internet Explorer:
Tipps zum Internet Explorer

Firefox:
Extras -> Einstellungen -> Inhalt -> JavaScript aktivieren

HOME
Porträt / Portrait ... Martin Kägi
Arbeit / Work ...
Kontakt / Contact ...
Tarife / Rates ...

Porträt
portrait

Im August 1998 gründete Martin Kägi, Texter/Konzepter und dipl. Übersetzer, ARCHI TEXT als Einmannbetrieb und Einzelfirma. Erste Geschäftsadresse war Löwenstrasse 6, 6004 Luzern; seit April 2000 befindet sich das Büro an seiner heutigen Adresse, Rhynauerstrasse 15, 6005 Luzern (Haus POWERBLOCK). Davor ...

... wurde Martin Kägi 1961 geboren und wuchs hauptsächlich in Luzern auf, wo er 1981 die Maturitätsprüfung Typus B einigermassen erfolgreich ablegte. Ein nicht abgeschlossenes Studium der Anglistik, Germanistik und Publizistik an der Universität Zürich (1982 bis 1984, 4 Semester) bestätigte ihm sein Interesse für Sprachen, allerdings mehr im handwerklichen denn im akademischen Sinne. Und so schrieb er sich 1986 an der Dolmetscher- und Übersetzerschule Zürich (DOZ) ein, um 1989 nach 7 Semestern (inkl. 1 Auslandsemester in den USA) das staatlich anerkannte Übersetzerdiplom in Deutsch/Englisch/Französisch zu erlangen. Anschliessend ins Erwerbsleben geworfen, baute Martin Kägi von 1990 bis 1998 seine beruflichen Fähigkeiten laufend weiter aus – durch die Tätigkeit für Fernsehsender (Übersetzer beim gescheiterten European Business Channel in Zürich – wer erinnert sich?), Publikumszeitschriften (Redaktor bei TR7 in Zürich, heute TV-Star) und Werbeagenturen (Texter/Konzepter u.a. bei Schmid Riedmann & Partner in Luzern). Und stand mit diesem Rüstzeug 1998 wieder ganz oben ... im Text!

In August of 1998, Martin Kägi, copywriter/concept developer and certified translator, established his one-man business ARCHI TEXT. The company, initially domiciled at Löwenstrasse 6 in Lucerne, moved, in April of 2000, to its present location at Rhynauerstrasse 15, also in Lucerne (POWERBLOCK building).
close... 

Arbeit
work

Die Dienstleistungen von Martin Kägi ARCHI TEXT stützen sich ab auf zwei Grundpfeiler: 1. Text- und Konzeptarbeiten für die Kommunikationsindustrie (klassische Werbung, PR, Multimedia, Web, integrierte Kommunikation); 2. Übersetzung in den Sprachkombinationen E–D/D–E und F–D. Der Kundenstamm setzt sich zusammen aus Kommunikations-Agenturen und Design-/Grafik-/Media-Dienstleistern einerseits sowie aus Direktkunden aus der Industrie andererseits. Martin Kägi ARCHI TEXT spezialisiert sich nicht auf bestimmte Fachgebiete/Branchen, hat sich jedoch viel Know-how erarbeitet in den Bereichen Informationstechnologie (IT), Food und Gesundheitsvorsorge. Für Übersetzungen zählt Martin Kägi ARCHI TEXT zudem auf die Zusammenarbeit mit der diplomierten Übersetzerin Christine Naegeli Architext.

Der Name ist übrigens Programm: Es handelt sich bei ARCHI TEXT/Architext nicht um eine Firmenbezeichnung im eigentlichen Sinn. Der Name soll vielmehr verstanden werden als «Qualitätslabel» für den Bereich Text/Übersetzung, unter welchem zwei freischaffende, voneinander unabhängig arbeitende Fachleute Ihre Dienstleistungen anbieten. Normalerweise individuell, bei Bedarf im Team, doch immer gemeinsam engagiert – für besser «gebauten» Text.

Martin Kägi ARCHI TEXT focuses its services on two areas: 1. Copywriting and concept development work for the communications industry (classic advertising, PR, multimedia, Web design, integrated communication); 2. Translating from English into German and from German into English as well as from French into German. The client base includes communications firms and design/graphics/media service providers as well as corporate clients. While Martin Kägi ARCHI TEXT does not specialize in specific subject matters/industries, the company has acquired substantial know-how over the years in areas such as information technology (IT) as well as the food and healthcare industries. When translating, Martin Kägi ARCHI TEXT relies on the services of certified translator Christine Naegeli Architext.
close... 

Tarife
rates

Wenn Sie uns per E-Mail kontaktieren, senden wir Ihnen unsere aktuelle Tarifliste im PDF-Format zu. Oder verlangen Sie eine unverbindliche Offerte. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktnahme!

If you contact us by E-mail, we will send you our current rate list in PDF format. Or ask us for a quote – non-binding and free of charge. We look forward to hearing from you!

close... 

Referenzen
references

Für die (bzw. zusammen mit den) folgenden Unternehmen arbeitet Martin Kägi ARCHI TEXT regelmässig und empfiehlt diese auch gern weiter. Links anklicken erwünscht (auch für Rechtshänder)!

Martin Kägi ARCHI TEXT regularly works for (or together with) the following companies. A visit to their Web sites is highly recommended. Just click on the links!

Agenturen/Fachdienstleister
Agencies/Specialized Service Providers

003 Konzepte, Luzern
A4 – Agentur für Werbung & Grafik AG, Rotkreuz
Arnold & Braun Grafik Design, Luzern
Berggasthof zum Glück, Hergiswil (NW)
schlichtmeier, Luzern
Fruitcake Marketing & Kommunikation AG, Luzern
hellermeier Visuelle Kommunikation, Emmenbrücke
IDEART Design- & Werbeagentur, Luzern
Leierer Grafik Design, Luzern
Montera AG, Hünenberg
PJW Graphic Design GmbH, Luzern
Schmid Riedmann & Partner AG, 6002 Luzern
Sepia Agentur, Luzern
snap! event and marketing services gmbh, Küssnacht
visuelt GmbH, Luzern
Zentner Concept Design, Luzern
 
Direktkunden
Corporate Clients

Outline AG, Luzern
PILATUS-BAHNEN, Kriens
Genossenschaft Migros Luzern, Ebikon
Migros-Genossenschafts-Bund, Zürich
SCHURTER AG, Luzern
bbv Software Services AG, Luzern
Xundheit, Luzern
Blue Balls Music, Zürich
Hochschule Luzern – Soziale Arbeit
InfoGuard AG, Zug
close... 

Kontakt
contact

Martin Kägi
Rhynauerstrasse 15
6005 Luzern

Fon +41 41 312 05 15
Fax +41 41 312 05 16

E-mail kaegi@architext.ch
close... 
Architext, archi, text, Luzern, Zurich, Übersetzungen, übersetzung, Texte, konzept, Konzepte, Redaktion, translations, Martin Kägi, Christine Naegeli