Traduction générale

Nos traductions sont très appréciées car nous avons appris à l’ancienne.

Vous avez beaucoup investi en temps et en argent dans vos documents, qu’il s’agisse de brochures, de publicités, de bulletins d’information, de communiqués de presse, de publipostages, de contenus en ligne, de correspondances ou de livres documentaires sur l’art, les voyages, la médecine, etc. Et ce, qu’ils soient en allemand, anglais ou français. Si vous souhaitez que votre investissement porte ses fruits, alors ARCHITEXT est la bonne adresse pour vous.
En voici les raisons : nous savons exactement comment vos documents sont faits. Plus d’une quinzaine d’années de travail intensif dans la publicité et l’édition nous ont appris un réel savoir-faire. Il n’existe aucune forme de communication que nous n’ayons pas réalisée pour un de nos clients ou quasiment aucun texte que nous ne soyons pas en mesure de traduire et ce, de façon à respecter les exigences des clients et les besoins des destinataires. Vous pourrez le remarquer et vos clients le remarqueront aussi. Nos traductions ne ressemblent pas à des traductions, elles respirent l’authenticité..
allemand-anglais-allemand
français-allemand-français
anglais-français-anglais
Vos interlocuteurs

Martin Kägi

Martin Kägi ist Inhaber und Geschäftsführer von ARCHITEXT.
Rhynauerstrasse 15
6005 Lucerne
Suisse

Christine Naegeli

Christine Naegeli ist Geschäftsführerin und Inhaberin von Architext.
Hardturmstrasse 66
8005 Zürich
Suisse