(UAS degree in translation) has specialized in legal and financial translation since 1991. She is a member of the Swiss Association of Court Interpreters and Translators.
Christine Naegeli | Zurich
The ARCHITEXT core translation team comprises not only financial and legal translators, but also lawyers from the US, UK, Germany, Spain and Switzerland, as well as financial experts who combine a broad education with on-the-ground experience in the financial industry.
However, translation is more than just linguistic skill. Many of our projects require substantial knowledge of finance and law. To ensure that the finished document reflects the accuracy and authenticity that clients demand, we systematically assign no fewer than three professionals to each job, including an expert in the relevant field and native speakers in both the source and target languages. The result is a finished product that is both reliable and well written.
However, translation is more than just linguistic skill. Many of our projects require substantial knowledge of finance and law. To ensure that the finished document reflects the accuracy and authenticity that clients demand, we systematically assign no fewer than three professionals to each job, including an expert in the relevant field and native speakers in both the source and target languages. The result is a finished product that is both reliable and well written.
Christine Naegeli
Hardturmstrasse 66
8005 Zurich
Switzerland
Hardturmstrasse 66
8005 Zurich
Switzerland
Martin Kägi | Lucerne
(UAS degree in translation) started his own business in 1998 to provide advertising agencies and clients from many industries with translation, copywriting, editing and proofreading services.
He focuses his services on three areas:
1. Copywriting and concept development work
2. Translation
3. Proofreading and editing.
His client base includes communications firms and design/graphics/media service providers as well as corporate clients. Although Martin works across a wide range of subject matters/industries, he has acquired substantial know-how over the years in areas such as information technology (IT) as well as the food, restaurant, hotel, tourism and healthcare industries. When translating, Martin relies on the services of Christine Naegeli
1. Copywriting and concept development work
2. Translation
3. Proofreading and editing.
His client base includes communications firms and design/graphics/media service providers as well as corporate clients. Although Martin works across a wide range of subject matters/industries, he has acquired substantial know-how over the years in areas such as information technology (IT) as well as the food, restaurant, hotel, tourism and healthcare industries. When translating, Martin relies on the services of Christine Naegeli
Martin Kägi
Eichmattstrasse 14
6005 Lucerne
Switzerland
Eichmattstrasse 14
6005 Lucerne
Switzerland
Translation
general
general
We translate better – because we have learned it the old-fashioned way.
Proofreading/
editing
legal/finance
editing
legal/finance
We aim to make texts perfect – both financially and legally.
Proofreading/
editing
general
editing
general
We proofread/edit every piece of copy – to help it stand on its own two feet.